A publicação carrega o prestígio Larousse. E oferece valiosas e precisas informações sobre vinho. Bem, na verdade, sobre vinho francês: um dos volumes da coleção já denuncia pelo título – Vinhos de Outros Lugares. Leia-se: tudo o que não é francês. O galicismo transparece na tradução, que, às vezes, escolhe termos inusuais, como “vinhos efervescentes” em vez de “espumantes”. Mas, descontados os deslizes, os livros são boa fonte de informação. Afinal, em matéria de vinho, os franceses não são maus guias.